愛的故事

主持人:詹怡嘉 播出時段:星期一 20:00-21:00

序號
主持人
節目名稱
長度
分享
點播次數
1
詹怡嘉
20251006【愛的故事】
51:13
43

10月6日,大家中秋節快樂!
我有一個哲學博士表哥,經常拿一些詭異怪誕的問題,鬧著要年紀還小的我和姊姊解題,那時我才10歲不到吧?非常有趣的表哥。記得他講,人只要看著月亮10分鐘,立刻就會開始做哲學思考,這令我印象深刻。月亮的一切著實令人著迷和發想,不難理解它為何總是詩人、藝術家和作曲家的靈感來源。
歡迎收聽今晚8點Bravo FM91.3【愛的故事】 —中秋節的月亮之歌。關於月亮的歌曲實在多,每年中秋輪著播放幾年也是播不完的,今天在節目中為各位選播的,有的以顏色形容月亮,像是粉紅色、黃色或藍色,這些顏色訴說觀月者不同的心境; 也有的把月亮比喻成遙不可及的夢想或愛情,更多的歌曲透過月亮來訴說思念。我在猜,大概是因為月亮一直以同一面朝向我們(月球繞地球公轉一圈,剛好完成自轉一圈,所以它永遠同一面朝向地球),似乎就給出一種永遠關注著我們的深情感,不然怎麼會有「月亮代表我的心」這種歌,有道理對不對?

今天隔空歡唱的時間,我想到【Somewhere Out There】,出自1986年的動畫電影【An American Tail】(美國鼠譚),完全就是一首在月光下唱的歌曲。確實,即便相隔遙遠,我們和所思念的人還是望向同一個月亮、同一片星空,所以月亮可以讓我們感受著彼此的存在,並獲得安慰。以下附歌詞,來合唱舒壓3分鐘。

【Somewhere Out There】
Somewhere out there beneath the pale moonlight
Someone's thinking of me and loving me tonight
Somewhere out there someone's saying a prayer
That we'll find one another in that big somewhere out there
And even though I know how very far apart we are
It helps to think we might be wishin' on the same bright star
And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby
It helps to think we're sleeping underneath the same big sky
Somewhere out there, if love can see us through
Then we'll be together somewhere out there
Out where dreams come true
And even though I know how very far apart we are
It helps to think we might be wishin' on the same bright star
And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby
It helps to think we're sleeping underneath the same big sky
Somewhere out there, if love can see us through
Then we'll be together somewhere out there
Out where dreams come true